卡伊主人一边使用漠视般的耳朵对待我的祈求宽恕,一边用温和动作着的指尖拆开了卷轴。
“茱莉亚称我为这张纸上的主人公角
。”
卡伊主人特意加重念了
起义计划:尼禄在位期间,的确面临过来自贵族的起义。这场起义被称为“
尔多的
谋”(Pisonian spiracy),发生在公元65年(AUC818年)。这是一场由罗
元老院的一
分成员,包括盖乌斯·卡尔普尔尼乌斯·
索(Gaius Calpurnius Piso)等人策划的反对尼禄的
谋。然而,这场
谋在执行之前就被揭
了,参与者们被迫自杀或被
。这场起义的失败
一步巩固了尼禄的统治地位
我的
越埋越低,然后被圈住我的主人给
了起来。
吩咐
隶们照顾着客人直到离开
殿
院的大门。
我倒是提前注意到了到在图书馆相隔着的距离里,主人在看这东西的时候频繁地反复地看向我。我这个傻
。
卡伊主人一字不错地
畅读
这些话,这本就怪异的话被他说
来就彻底变成了能把我吃掉的怪兽。
————————————————
译者注释:
“上一次从中央被派来找我的人是来调查赫库兰尼姆地震
况的。”
这布本来是我的衣服上撕
来的一角。
“但是这里,‘我如果不负责为主人摘来甜
的
,主人留
我这个
隶为他
些什么。我想我不
备问询主人的资格,所以如今我期盼着主人能主动叙说他的答案。’”
看到那截以主人打结习惯重新绑上的布,我就煞白了脸。
看到里面的文字我才确定这是第二卷。卷轴被卡伊主人摊在桌面上,连同着我也被困在他的两臂之间。
# 03
“茱莉亚在这上面形容我是最仁慈的最健
的最
丽的主人。”
我连忙
歉说是。然后就被主人打断了。
卡伊主人念这些我亲手写
的东西。我慌
地去找这是在纸上的哪里和哪里。
“卡伊乌斯主人……我不该把您的名字写在纸上……我,我不该将您作为一个名字呈现在纸上。我,我……”
卡伊主人斜靠在我
上呵呵地笑着。
“就算卡伊乌斯.
索一辈
不再和罗
城说上一句话,这个国家还是会依照它的原样。”
“你说,如果我和茱莉亚去隐居,不告诉任何人我们的目的地,他们是不是就完全找不到我们了。”
然后卷轴
溜溜地从我的脑袋上掉到桌面上。
“他们会不知
吗。他们肯定也知
。但是他们就是乐意来打扰我。”
“我总以为我是在跟他们打最后一次
,但是总会又有突然什么大事发生,让我和他们碰面。”
我把它混在许多卷轴之中。我在上面系了布条。但是时间太久了,我自己竟然早就模糊了我把它放到哪里的印象。
卡伊主人把门再次关上了。
“他们来问询我一些事,尼禄皇帝发现了一场几位贵族
行着的起义计划*。现在在四
找全国里牵扯到其中的贵族。”
——————————————
卡伊主人
着我的脑袋,自我的
一阵温柔的
觉传来。
“现在你还觉得你不
备问询我的资格吗。”
“我白天的每时每刻都在等你来'问询'我。”
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
我的
睛在那我自己的文字字迹里飞快地移动,但那
景实在是让我慌了神,比起回忆起我一年以前写的日记,我更快地
受到了我
动蹦
的心脏。
“看着。”
那卷我谈起艾丽娅和
赛卢斯的卷轴被主人给拾在手里看了。我写的第二卷,正好是我在其中写说我要藏得更隐蔽的一卷。
人走了,卡伊主人拉我的手去刚刚他们关上门的会客厅里。
主人把卷轴敲在我的脑袋上。
“不用为我担心,没有坏事发生在我
上。”
本章未完,点击下一页继续阅读