安妮斯朵拉垂
看向那只平平无奇的白瓷碗,没有立刻去碰。她似乎正思索着什么,又或者只是习惯于在获得任何东西之前先等待一个“但是”。莎乐
没有说但是,她自顾自地舀起一勺送至
边,极轻微地
气、希望它尽快冷却。但很快,她的动作便停在半空——
奇怪的颜
介于泥沼与暮云之间,灰扑扑的,甚至零星漂浮着几粒辨识不
原料的碎屑——莎乐
面
难
,在心里给这锅实验品草草打
一个不及格的分数。
“不算特别需要。我始终认为‘畏寒’不是病症,也许要算千奇百怪的人生中的一
分?”莎乐
并不说谎,尽
她清楚它比往年更甚,在
力消耗过度或者
绪大幅波动时,它都会找上门,像一条潜行在血
里的蛇。“但我同样不介意拥有一个健康的
。”
理所当然的语气竟让安妮斯朵拉
到一丝奇异的安心,她终于端起碗,汤的确不好喝,
材的本味没有被很好地驯服,清
与某

类植
残存的土腥气纠缠在一起,但它是
的,
地
空置了太久的
,唤醒肺腑早已麻木的知觉。“有
难喝。”她如实评价。
“那它到底是什么东西?”
“所以你需要用瓶
治病?”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“这就引
了故事的另一个篇章。”莎乐
在清理好坩埚后斟酌着扔
去几样新鲜的
材,并在心中偷偷祈祷它们能尽量变得好吃一些。反正无事可
,她便继续向安妮斯朵拉讲述:“总之,女勋爵和她的后人们世世代代生活公馆里,专
制毒与黑
法。可代价也来得很快——没有预兆,没有病痛,但家族成员的寿命会骤然缩短。巫师的生命本应是悠
的,可那时波利尼亚克家的人往往会在五六十岁便猝然离世。那是个极度愚蠢蒙昧的时代,坊间总免不了言三语四,说这是我们家恶事
尽,招来了报应。”
莎乐
只当
没有听到,自顾自地玩
着挂坠瓶,用指尖轻轻拨动它,让它原地旋转,一圈,两圈,三圈……窗外的光源透
来,在
晶瓶
上折
细碎的虹彩,像困在玻璃里的极光,其中的
却纹丝不动,晶莹剔透。窗外的涛声填补掉短暂的沉默,海鸟的鸣叫传来,断断续续,被海风
碎又拼合,听起来既近又远,渐渐在
雾中迷失方向。
莎乐
立刻像被冒犯一般挑起眉梢,将瓷勺扔回碗中,发
清脆的“叮”得一声,“杀你还需要这么麻烦吗?”
她轻轻搅动锅勺,蒸汽袅袅升起,“所幸,家族后来
了一位痴迷炼金术的天才,经过几百次试验后终于铸成了‘永生之瓶’,并以此为媒介,同那些走投无路的破落
贵族
易——他们当中多得是欠了
利贷、丑闻缠
,正打算投湖或悬梁自尽的人——我们家可以提供一笔丰厚的抚恤金,换取他们自愿献
的年岁。很
一段时间里,这都是贵族圈层
心照不宣的秘密。永生之瓶的佳酿见效很快,短寿的诅咒在四五代人之后便被扭转,但也伴生
一些新的、顽固的病症。我们只能继续用瓶
修修补补,直到最后,只剩
‘畏寒’。当时的家主认为这是无伤大雅的,在可以被容忍的限度之
,于是大张旗鼓地宣告波利尼亚克家将永久封存永生之瓶,再加上几笔捐款
去,反倒是人人都称赞我们家一向积德行善,得到了上帝的福音。”说罢,莎乐
又笑起来,饱有冷淡的讥诮。
“你没有
毒吧?”安妮斯朵拉忽然问。
“你话真多。”莎乐
不满地撇了撇嘴,好胜心驱使她视死如归般地将勺
送
中、囫囵咽
。
“打发时间而已。况且我不喜
欠别人的人
。”
安妮斯朵拉没有因对方的沉默而退缩,甚至比方才更加笃定,“我很
兴你会和我说这些。”
“当然不能。给它取这个名字不过就是图个吉利。”莎乐
将盈满甘泉的瓶
握在掌心,透过早已大亮的天光细细端详,像对待珍宝,又像对待无用之
一般随手放在积尘的桌面上,发
一声细微的磕响,“再说了,如果一直一直活着难
不恶心吗?”
“也许我应该说谢谢……”
她将煮好的、勉
可以称之为羹汤的
分
一半,推给安妮丝朵拉,“相
久了你也没那么讨厌嘛,至少你是很称职的聆听者。”
,随即又换上一副近乎无辜的坦白,“况且,我也很难再去找另一个像你这么合适的人作为瓶心了。”
安妮斯朵拉的目光坦坦
地落
那片湛蓝的
海,“它真的能令人永生吗?”