他们的衣衫早已破损不堪,无法提供丝毫的温
,冷风毫不留
地
他们的肺腑。
银行家托玛士轻晃着杯中酒,冷冷地嗤笑
:“一个
臭未
的
小
,才刚坐上大公宝座,就急着要
恤民
了。把那些
带疫病的难民往城里引,还说要大肆兴建什么收容所,他莫不是想将兰彻斯特变成个
型贫民窟吧!”
虽只是初秋,里斯曼的风却已带着凛冬的锋利,如冰冷的刀刃刮过街
。行人纷纷低
加快脚步,将披风
裹住
,试图阻挡那无孔不
的寒意。
那只主厨费尽心力烤制的全
猪,在被切
几片最
的里脊后,便被直接撤走,弃置一旁。
“你们打算响应捐钱捐粮吗?”塔伯问
,语气中带着试探。
一阵冷风呼啸而过,掀起夏绵额前的碎发。
“看看外面那些臭烘烘的难民,都把里斯曼变成什么样
了!”
着华服的兰彻斯特商会会
塔伯掩住鼻
,厌恶地皱眉,“他们在街边冻得瑟瑟发抖的模样真是倒人胃
!大公怎么就任由他们
城呢?”
偏偏就在丰收前夕,一切化为乌有。
他的怒火尤其炽盛,只他一听到亡灵的风声,便斥资半数家财
价囤积了一批粮
,甚至暗中安排人手煽动恐慌,哄抬粮价,准备大发一笔横财,却不料被大公这般生生截断了财路!
他们大多是从兰彻斯特大平原南逃的难民,灰雾夺走了他们的家园,也夺走了他们最后的希望。
一张张青紫的脸庞上,
裂的嘴
微微颤动,偶尔传
几声压抑的咳嗽。孩
们蜷缩在父母怀里,小小的
躯止不住地发抖,连哭泣都变得微弱。
宴客们衣着光鲜,珠光宝气。笑声、祝酒声、
谈声此起彼伏,编织成一曲浮华的乐章。
宴会厅
,
晶吊灯的光芒倾泻而
,将一切镀上华丽的金
。
达数丈的宴会桌上,菜肴堆叠如山,琳琅满目。
因提到了亡灵,气氛一时有些凝重。
而在这座城市的
隙间——建筑的死角、墙垣的
影
,却蜷缩着另一群人。
托玛士望向窗外无光谷方向
地而起的冲天黑雾
,心中涌起一丝不安:“说到亡灵……你们见过吗?虽然前线距离里斯曼还有数百里,但我心里着实还是有些担心。我都想着要变卖家产,迁居到南方的布
赛去了。”
那些
心摆盘的从南方急送的鲜
与果盘,在宴会结束后,也将连同未被
碰的
糕
,一同被当作垃圾
理。
传承断裂,历史蒙尘,
大的
法与炼金术知识失传,只余篝火旁
耳相传的模糊低语。
对这些农民而言,星坠的时机残酷得令人绝望——若灾变早些来临,他们或许还能带着珍贵的粮
南
;若再晚一些,至少能收获满仓的粮
。
奥斯尼亚的
力之泉枯竭,
了漫
而沉寂的低
时代。
仆役们
着浆洗得发白的制服,穿梭于宾客间,殷勤地为他们添酒、布菜。
数步之外,却是另一个世界,大粮商鲁宾府邸的大门缓缓开启,
泻
黄的灯光与阵阵
声笑语。空气中弥漫着醇厚的
酒香与烤
的
郁脂味。
“可不是吗!”粮商鲁宾愤然抱怨,将酒杯重重摜在桌上,“更令人作呕的是,今早收到通知,大公府数日后要开粮仓,还恬不知耻地希望我们这些粮商也能效仿!荒谬至极!那些没有土地可耕
的农民,活着不过是浪费资源的蠹虫,有什么好救的?”
塔伯轻轻摇了摇
:“没见过,但听手里
事提过一些零碎的报告。我倒是也想过迁走,可恨这场星坠搞得人心惶惶,现在兰彻斯特的资产都卖不上好价钱,我打算再等等。就是里斯曼如今这副乌烟瘴气的
象,实在令人恼火。真不知
那位新任大公还会折腾
什么妖蛾
,要我说,从一开始就不该接收什么难民,这些都是麻烦的
源!”
然而,在这片
声笑语的背后,却是
目惊心的浪费。
他们像被秋风无
扫到角落的枯叶堆,在寒风中
团住
,几乎要将自己缩成一个个模糊的黑影,只为减少一寸暴
在风中的肌肤。
尽


酒环绕,他们谈论的话题,无论从谁的角度来说,都一
也不令人愉快。
同朝
般蒸发,只将人类孤零零地遗留在这片残破的土地上。
“
样
便罢了,”鲁宾烦躁地哼了一声,“大公府如今为了防堵亡灵,早就自顾不暇了。他哪还有闲
逸致来清
我们的‘善心’?”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)