既然提起布兰迪,洛温才想起这趟奔波的目的,问
:或许您知
伊丽莎白middot;史密斯去哪了?
门和其他牢房一样,是铁栅栏没错,但目测里面的空间比其他人大数倍。
可以媲
她在庄园里的主卧。
洛温不解:但这两者之间有逻辑关系?
洛温接过茶杯,也很给面
的喝了
。
lt;a href= title=target=_blankgt
安吉丽娜指指书架上的书,泰然自若
:她
来后便开始翻书,还
持了不短的时间。
见到面前牢房布局的刹那,她短暂
地失语了几秒。
老人

,随手抓起桌上的
杯,熄灭了火炉。
安吉丽娜倒了两杯茶,从
侧拿
了只密封好的小保温袋,撕开,往其中一杯倒
去了块冰块。
看着比庄园起居室都温馨。
甚至里面还有个微型火炉。
房间温度缓慢地开始
降。
安吉丽娜悠悠地喝了
茶,温柔
:在那边床上躺着呢。
洛温心说这不是纯鬼扯么,这么了解她的习惯
洛温心说这是监狱?
安吉丽娜思考几秒,和蔼地
了
。
什么?洛温愣了
。
您这是认识我?洛温说。
写书的作者比较特殊。
有些穿着狱服的玩偶倒在地上,
上的四肢不怎么完整。
跑这儿来休息了?
铁门留了条
,洛温舒畅地推门
去,自然地坐在了圆桌旁空
的椅
上。
她礼貌地敲了敲铁栅栏:安吉丽娜女士?
第43章 看书的时候最好闭着
。
洛温愣了愣:这是布兰迪吗?
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
其中有一位,你也认识。安吉丽娜微笑
:乔斯middot;费舍尔,我学生的学生之一。
如果你是想把人带回去,还得再等等她已经疯了有几个小时了。安吉丽娜说。
侧面墙是
满了书的书架,各式各样的绒布人偶围得满满当当,目测数量上百。
洛温无端地生
几分警惕。
洛温扯
个笑,心说这人还
闲
逸致。
你的某位故人,安吉丽娜解释
,曾经多有
代过。
第一次见。安吉丽娜摇
。
别扒手,一个人拐了
去。
在这中间,一位满
发白的老人坐在张大圆桌旁,桌上是各
颜
鲜艳的
线。