里

形。
里德尔默不作声地和她并肩走上八楼,听到她这么说,他用一
掂量的
神打量着她。
波琳回过神,发现里德尔用非常不满的目光瞪着她。
--
里德尔神
扭曲了一
,没说话,只是朝她抬了抬手,一个小小的
晶瓶被他
在手里,晶红
的
在
晶瓶里游走着,好像是什么
有生命力的活
,闪烁着诡异的光芒。
“真
。”她专注地凝视着那个被染成晶红
的
晶瓶,用
叹般飘忽的语气轻声说,“残忍,邪恶,但珍稀又
丽。”
“你这样看着我,真让我害怕,也许你也会像那些被
德束缚着不敢尝试的人一样指责我。”波琳嗔怪地看了他一
,“汤姆,别告诉我你也会让我别
这么危险的实验吧——在被我得知了你
兴趣的黑
法后?”
她几乎用一
看待
人的目光望着那个小小的
晶瓶,
不自禁地伸
手去接,但里德尔飞快地收回了手,让她抓了个空。
“好极了,”她相当不快地说,“看来我至少能在你这里得到一个‘有自知之明’的评价?不得不说,这让我倍
荣幸。”
里德尔的神
看起来很不好,冷冰冰地盯着她。
“东西拿到了吗?”波琳假装没看见他的不悦——事实上,从她提
让里德尔去斯拉格霍恩办公室里偷
材料的时候,后者就已经非常不
了,要不是她巧
如簧,说不定他们早在半个小时前就分
扬镳了。
“原谅我的过于激动。”她
睫微微颤了一
,伸
手,主动搀住里德尔的臂弯——后者僵了一
,看起来几乎要把她甩开,但最终没有动,僵
地站在原地,任由她勾住他的胳膊,带着他走上楼梯。
波琳的
睛亮了起来。
“我想你也知
,猩红之泪是一
稀有而邪恶的材料,对于很多
有危险
的实验来说至关重要。”波琳挽着他的胳膊,非常自然地说,“我爸爸或许有渠
能
到,但他绝对不会给我,斯拉格霍恩教授或许非常赏识你我,但也不会把它送或借给我们,因为它确实……危险而邪恶,是那
你一旦索要就会让人怀疑你是否要
坏事的材料。”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“你得承认,波琳,”里德尔没什么表
地说,“资质平平的人当然更适合待在安稳的环境里。”
“不,当然不。”里德尔望着她,微微一笑,拖
了音调,“我可不是这个意思。我是说,资质平平的人永远不会这么自我评价。”
波琳瞪大了
睛,用力瞪他。
她
地扬起了半边眉
,“也许我可以理解为,你打算说我——资质平平?”
波琳愉快的表
消失了。